¿Blog o bitácora?
05-12-2005
Categoría: Información y noticias sobre la blogosfera
El Diccionario panhispánico de dudas, lanzado recientemente por las Academias de la lengua española, recoge el término blog pero, como era de esperar, remitiendo al término bitácora en el que señala: "(..) La equivalencia (cuaderno de) bitácora se halla bastante difundida en español y traduce con precisión el término inglés log(book)".
La cuestión es ¿realmente está difundido el uso del término bitácora? Yo podría contar con los dedos de una mano los blogs que conozco en español que utilizan ese término en lugar de blog.
Sin ir más lejos hoy mismo el diario El Mundo publica una noticia que viene a liar más la madeja: 2005 el año del boom de los blog en España (vía). Este artículo utiliza el término blog y blogger (se supone que si tomamos blog deberíamos utilizar blogs para el plural), pero también utiliza el término "diarios personales" y el término "bitácora".
Yo soy de los que piensa que habiendo un equivalente adecuado en español no deben utilizarse o asimilarse sin más términos extranjeros, pero por alguna razón que no termino de reconocer siempre me ha gustado mucho más el término blog que bitácora, incluso lo veo mucho más versátil que bitácora (fotolog, videoblog...). Si el término bitácora no termina de despegar no quiero ni pensar lo que puede pasar con términos como video bitácora, parece como traído por los pelos y no hay quien lo trage.
¿Vosotros que opináis? Os dejo una pequeña encuesta a ver que tal:
Por Blogum | Comentarios (22) |
Referencias (1) | Añadir a:
Del.icio.us |
Menéame | My Web | Blinklist
Del.icio.us |
Menéame | My Web | Blinklist



|
Diseñado con plantilla de 


Pues interesante al menos,, yo personalmente prefiero usar el termino blog, aunque si me marean mucho uso site y punto jaja saludos, y excelente reporte este blogum
Yo creo que, si de momento, 9 de 9 votos dicen que 'blog' será porque está claro. Y al votar yo también he coincidido contigo.
Yo utilizo mucho el término blog... xD y bitacora como que no se utiliza mucho, no es asi?
utilizo el término blog no por simpatía angosajona, sino porque soy nuevo en esto y conocí esta movida con es nombre. de hecho recorro bastante la blogosfera y por "principios" no entro a los que tienen nombre en inglés siendo los autores de habla hispana.
una pregunta, la traducción de tu nick sería "bitacorum"? :=)
un abrazo. tu bitácora es cada día más interesante.
Jejeje muy bueno lo de bitacorum , tampoco suena mal ehhh:)
Gracias a todos por los comentarios
Uso el término blog....
Salu2....
Blog, toda la vida.
Lo que tiene internet esque te comunicas con millones de personas de la otra punta del mundo, esto significa que si nos ocmunicamos terminaremos adoptanto parte del lenguaje de nuestro vecino al nuestro o al reves.
En esot el ingles sale ganando pues en internet son mayoria o almenos los hispanohablantes es la idioma no materna que mas solemos dominar y encima en latinoameria o america es mucho mas comun.
En fin el usar palabras como email, blog, ftp( y otros muchos acronimos), facilitan la comunicación, es mas puedo entrar en una web y sin sabes su idioma poder sacarlos datos de su ftp publico o el mail del admin para mandarle un email de amor :_P
Concuerdo contigo ceritium pero tampoco hay que abusar con los extranjerismos siempre que podamos utilizar un equivalente porque sino nuestra lengua va a terminar muy tocada.
Has planteado un debate muy interesante, pero, aunque te doy la razón en el uso más acertado del término bitácora, también sé que la batalla está perdida de antemano porque ahora mismo la lengua inglesa es la que corta el bacalao en Internet y por mucho que digan las Academias de la Lengua, "blog" se impone con claridad. Como, mucho los de habla hispana podemos aspirar a compartir algo del lenguaje Internetero con el Espanglish, pero en inferioridad de condiciones. Es curioso también analizar el Castellano en Internet. Siendo la segunda lengua más importante del mundo(dejamos fuera el chino y quizás el hindi)no ocupamos en Internet el lugar que nos corresponde.
Un saludo a todos
...Es difícil mantenerse alejado de los términos anglosajones cuando los avances de Internet vienen de su mano, pero haríamos bien en ajustar lo que llega a nuestro idioma, rico y muy extendido. Considero que bitácora -de carácter más marinero- no refleja el concepto de blog. Y llamarlo "diario" lo limita a una clase única de contenido que no es fiel a la realidad. Sin embargo nuestra palabra "cuaderno" es la que más se acerca en cuanto a significado. Recuerdo que en el colegio se usaban "blocs" para escribir, una especie de cuaderno de anillas que se acopla bastante a la idea que se pretende transmitir... Como siempre, será el uso de la gente lo que cree la norma, pero no está de más adaptar las novedades a nuestra lengua si no queremos ver cómo se convierte en una rara mezcolanza... SALUDANDO:
LeeTamargo.-
Yo soy nueva en la blogosfera/bitacosfera y ensayando con mis alumnos las posibilidades de formación de palabras comprobamos la versatilidad de "blog" (por su brevedad) y la resistencia de "bitácora" (los esdrújulos son mala cosa para nuevas creaciones). La palabra "blog" se presta a infinidad de creaciones. Hay quien ha iniciado incluso un blogcionario (ver. Páginas dispersas, el blog de A. Valero). Ingenioso.
Después de muchas dudas, ya que me gusta el idioma castellano y me gusta que tenga sus propios términos (no copiados), opté por lo práctico: blog es más corto.
Fran yo también uso blog, a veces la Academia anda algo (o bastante) separada de lo que es la realidad del uso corriente de la lengua y en este caso creo que llama la atención el uso que tiene blog, aunque me parece de lo más lógico que procuren defender el uso de bitácora por ser un término en español, pero efectivamente la batalla en este punto está perdida de antemano.
Es cierto Chiti, es más corto, más versátil, incluso a mi me suena mejor
Le efectivamente es más versátil como digo, admite muchas variantes de forma espontánea, ya se usa comunmente el término blogosfera, blogroll, blogger, fotoblog, videoblog...
Lee Tamargo efectivamente creo que a todos el término bitácora nos sugiere o lo asociamos a connotaciones marineras que nos retrotraen a una epoca que nada tiene que ver con realidad de Internet
Solamente uso el término "blog" cuando por pereza mental no me doy cuenta. Siempre que puedo utilizo "bitácora", como utilizo "correo electrónico" y demás.
Desde luego hay una razón importante, y es mi afición por la vela. El utilizar "bitácora" me recuerda a los barcos, lo cual viviendo en medio de La Mancha siempre es util para combatir la nostalgia.
Jejej a mi me atrae mucho el mar también pero precisamente por eso asocia bitácora a algo que poco tiene que ver con Internet salvo por lo de "navegar" :), no se me resulta como algo antiguo para designar los weblogs
Acabo de empezar con esto de los blogs y la verdad es que todavía no tengo una palabra definida, a veces digo blog, otras veces bitácora... como me salga en el momento en el que estoy hablando.
Bueno, me gusta mucho esta bitácora y me ayuda mucho con el blog, gracias por crearla y ampliarla cada día.
Un saludo: La Voz
Es que una bitácora es un armario.
Cuaderno de Bitácora es demasiado largo.
Así que uso Blog.
y por que no lo dejamos en ''blogtacora''
videobitacora, mobitacora, fotobitacora se quedan como un tiro, yo prefiero blog
Y ya que estas con las encuestas ¿por que no haces una para ver que plantilla nos gusta mas?
a mi me sigue gustando mas la otra
Eugenio se puede utilizar bitácora a secas aunque yo uso y prefiero blog.
Enr-fra tienes razón todos esos términos no hay quien los trage, lo de la plantilla no puede someterse a encuesta :) es una decisión personal del autor del blog, salvo que fuera algo excesivo o que hubiera visto que mucha gente me lo dice quizá me lo plantearía pero eres el único que lo ha dicho. Yo veo esta plantilla mucho más limpia y depejada, más amplia, y los comentarios , el formulario también es mucho mejor.
Creo que quienes inventan una tecnología tienen el beneficio adicional de poder llamarlo como quieran. La Internet esta sin duda dominada por el ingles, yo no veo la utilidad de buscarle a cada palabra un equivalente. Además, bitácora en realidad no es un equivalente exacto para blog o web-log. Si quisiéramos un termino realmente equivalente deberíamos decir "bitácora en la Red" o "bitácora por Internet" pero, aquí vamos otra vez, Internet es un termino en inglés.
Saludos